?

Log in

 
 
05 September 2010 @ 07:35 pm
НАША ГОСПОЖА "ТРЕТЬЕГО МИРА"  
НАША ГОСПОЖА "ТРЕТЬЕГО МИРА"
(Педро Касальдалига, 1977)


Сестра - паломница за бедных перед Яхве,
защитница освобожденных бедняков,
мать „третьего мира",
мать всех людей нашего единственного мира,
потому что ты мать Бога, ставшего Человеком.

Со всеми, кто верит в Христа,
и со всеми, кто каким-либо образом создает его Царство,
мы призываем тебя, мать,
чтобы ты говорила от имени нас всех.

Попроси у того, кто сделался бедным,
чтобы сообщить богатства своей любви,
которые его церковь предпочитает
без оговорок
всякому другому богатству.
Того, кто умер на кресте, чтобы спасти людей,
попроси, чтобы мы, его ученики,
научились жить и умирать
за полное освобождение своих братьев.

Попроси его, чтобы нас терзали
голод и жажда той справедливости,
которая избирает искупление.
Того, кто разрушает разделяющие стены,
попроси, чтобы все, кто носит на себе печать его имени,
на деле стремились,
вопреки всему, что нас разделяет,
к тому единству, которого он сам требовал в своем завещании
и которое возможно лишь в свободе детей Божьих.
Проси того, кто живет, воскреснув, рядом с Отцом,
чтобы он передал нам радостную силу духа,
с тем чтобы мы могли победить эгоизм, привычку и страх.

Женщина - крестьянка и рабочая,
родившаяся в колонии
и подвергнутая узаконенным мучению и лицемерию,
научи нас искренне читать Евангелие Иисуса
и проводить его в жизнь
со всеми революционными последствиями,
в радикальном духе блаженства
и полном риске той любви, которая способна
отдать жизнь за любимого.
За Иисуса Христа,
твоего сына,
Сына Божьего, нашего брата.




P.S.
Педро Касальдалига - поэт и священник из Бразилии, известный практик теологии освобождения, активно поддерживавший борьбу MST (Движения Безземельных Трудящихся)

ИСТОЧНИК:
Casaldaliga P .A Nostra Signora del Terzo Mondo//D'Avanzo B. Chiesa e liberazione in America Latina: Da un ethos del sistema ad un ethos di liberazione. - Bologna, 1988. - P. 206-208.
На русском языке:
Революция в церкви? : Теология освобождения : Документы и материалы : Перевод / Сост. Н.Н. Поташинская .— М.: Междунар. отношения, 1991
 
 
 
(Deleted comment)
Михаил Лариновnewleftvrn on September 6th, 2010 11:01 am (UTC)
Возможно следует поискать в библиотеках. В электронном виде из эту книгу не встречал, видел из нее только одну статью обзорного плана. В связи с этим в ближайшее время планирую выложить отсканированную подборку текстов, показавшихся мне наиболее интересными, в частности, интервью и статьи Камило Торреса, Ромеро-и-Гальдамеса Оскара Арнульфо, Эрнесто Карденаля, может быть еще кого-то...

"оба стихотворения очень красивые"
по поэтической части сборник еще содержит песню низовых церковных общин Гойяс, одно стихотворение Леонардо Боффа и "Крестьянску мессу в Никарагуа" Карлоса Мехии Годоя...помнится, был еще сборник, посвященный революционной культуре Никарагуа, содержащий среди прочего примеры стихов Карденаля
Блог Антиоха Скворцоваdaedenai on September 18th, 2010 11:06 pm (UTC)
В друзьях :)
(Anonymous) on February 7th, 2011 04:00 am (UTC)
JustRoma
Россия

Рыбалка
(Anonymous) on March 4th, 2011 02:42 am (UTC)
MisterPavlov
Russia

Большой теннис